A first state authority (city hall, notary, chamber of commerce) verifies the signature of the sworn translator (traducteur assermenté), based on their ID. This is called legalizing the sworn translator (traducteur assermenté)’s signature. For greater clarity and to avoid confusion by using the same term for different procedures, 001 Translations prefers to use the expression "authenticating the translator's signature (authentification de signature du traducteur)".